`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Михаил Катюричев - Путь Силы [СИ]

Михаил Катюричев - Путь Силы [СИ]

1 ... 62 63 64 65 66 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ничего себе рань! Я уже успел умыться и хорошенько размяться.

— Солнце давно уже встало, собираться пора.

— Да забудь! Все равно большая часть воинов оклемается не раньше полудня.

— А что случилось?

— Доблестные воины решили показать маленькой девочке, как пьют настоящие мужчины.

— Идиоты! — послышался из-за перегородки хриплый спросонья голос.

— Доброе утро, мэтресса, — вежливо поздоровался я, — а почему идиоты?

— Тин практически не пьянеет.

— Но доблестные гальдорцы этого не знали! — счастливо засмеялся Элли, — мэтр, это нужно было видеть! Хрупкая девчушка по очереди перепила ту половину отряда что еще соображала хоть что-то, а потом фыркнула и пошла спать как ни в чем не бывало!

— А можно я еще посплю, а? — раздался недовольный голос Тин, — раз уж эти слабаки еще дрыхнут.

Элеандор недооценил чувство долга наших охранников. Они все-таки встали. Правда, похожи были скорее на десант зомби.

— Представляете, Серебряная Звезда согласилась нас сопровождать! — поделилась новостью Софья после завтрака.

— Хреново, — буркнул я, наблюдая, как Тин пытается закрепить здоровенный череп на крыше нашей кареты.

— Вас чем-то не устраивает мое присутствие? — раздалось из-за спины. Да что же это такое!

— Скажите, леди, а что вы делали в Гальдоре? Да еще и умудрились подоспеть так вовремя?

— Я не собираюсь перед вами отчитываться!

— Мэтр, на что вы намекаете? — недоуменно переспросила Софья.

— Скажите, какова вероятность того, что знаменитая наемница, которая известна своими подвигами на территории Литии и баронств, окажется именно в Гальдоре, на перевале «левой руки» и именно в тот момент, когда на нас напали йотуны? Которых, кстати, в этих местах не видели уже давненько. Я специально уточнял.

— Вы меня в чем-то обвиняете? — угрожающе спросила Талиона.

— Подозреваю. Имею право, между прочим, — я пожал плечами, — но все недоразумения можно легко разрешить. Дайте слово, что не собираетесь покушаться на жизнь или здоровье Алисии тайСевенторн, а также ее спутников, и не собираетесь препятствовать доставке упомянутой леди в замок лорда-риттера Дерека Лагорского.

— А если нет? — в голосе зазвучала насмешка.

Угу, а рука как бы невзначай легла на рукоять меча. Привычно соединяю наши с Элли сознания в одно целое, но парень рвет связь.

— Даркин, ты с ума сошел? — орет он, вскакивая на ноги, — какое «блокируй Солу, если что», разорви тебя Разрушитель? Успокойся немедленно! И прекрати отращивать когти, демон ты недоделанный!

— Что за шум? — в шатер вваливается похмельный Бернард. Выглядит он еще хуже, чем его люди. Под глазами круги, рубашка застегнута не на ту пуговицу, но в руке меч.

— Ничего страшного, пока, — успокаивает его целительница.

Некоторое время Софья сочувственно смотрит на рыцаря, а затем, приподнявшись на цыпочки, аккуратно касается его висков. Пару секунд риттер прислушивается к чему-то внутри себя, а затем расплывается в блаженной улыбке:

— Мэтресса, вы — чудо! — от избытка чувств он чмокает не успевшую отскочить Софью в макушку, — теперь я знаю, как выглядит богиня милосердия!

— Риттер, хватит шутить! — хмурится девушка, пытаясь скрыть смущение, — лучше разнимите этих двоих.

— А что случилось? — участливо интересуется молодой человек.

В паре слов Софья обрисовывает суть конфликта.

— Всего-то? — риттер искренне удивлен, — леди, ну дайте вы ему это слово! Чего зря ссориться? Утро такое хорошее!

— Ладно! — Тали явно недовольна, но ссориться с мечником не хочет, — я, Талиона тайМиронис, даю слово, что не собираюсь причинять вред леди Алисии или препятствовать ее доставе к жениху. Довольны, господин зануда?

— Вполне, — киваю я, — приношу извинения за некорректное поведение. Работа, ничего личного.

И снова дорога вьется меж скал. О, почти стихи! «И снова дорога вьется меж скал/ И вот караван наш в засаду попал/ Разбойников много…», но мы в тельняшках, ага! Что-то меня занесло. Это, наверное, на меня так созерцание украшенной черепом кареты действует. Сразу видно — целительница едет, не некромант какой-нибудь! Нужно еще посоветовать Тин огоньки в глазницах зажечь — все встречные труповоды от зависти подохнут.

— Мэтр, о чем задумались? — выглянула из кареты Софья.

— Стихи сочиняю.

Девушка поперхнулась. Из кареты послышался заливистый смех. Софья, правда, выглядела скорее озадаченной и немного испуганной.

— Что серьезно? Ничего, если я отвлеку вас от этого занятия?

— Да, конечно, в чем дело? — целительница иногда чересчур серьезно относится к своему обещанию помочь мне стать нормальным человеком, но обычно по пустякам меня не дергает.

— Не могли бы вы пересесть в карету? Я хотела бы с вами поговорить.

Все любопытнее и любопытнее. Цепляю поводья Кошмара к какому-то декоративному элементу кареты и пересаживаюсь внутрь, с удивлением обнаружив там еще и леди Алисию. Тиана тут же выбирается наружу. Судя по звуку, она устроилась прямо на крыше. Ее место занимает Эл. Весело. Что ж, подождем, что скажет Софья.

— Господа, мы должны помочь Алисии бежать! — оп-па, такого поворота я не ожидал.

— Зачем? — уточняю я.

— Мэтр, девушку пытаются насильно выдать замуж!

— И? — поднимаю бровь. А до этого ты ни о чем не подозревала как будто.

— Но я ведь его не люблю! — Искренне возмущается маркиза. Господи, какой она еще ребенок! Что самое неприятное — Софья, похоже, на ее стороне. Придется уговаривать обеих. Так, успокаиваемся и вспоминаем о собственном предполагаемом возрасте.

— Это нормально. Вы ведь его ни разу не видели, юная леди. Вы, видимо, переслушали баллад маэстро Котика. Влюбленность кратковременна, да от вас она и не требуется. Как говорят у меня на родине: «стерпится — слюбится».

— Но он же старик! — надежды на рассудительность девушки не оправдались. Впрочем, неудивительно.

— Да? А мне сказали, ему сорок пять, — не старик даже по местным меркам. Так, теперь будем его расхваливать, — то есть он уже достаточно взрослый и разумный человек, чтобы снисходительно относиться к вашим капризам. Он ведь вдовец?

— Его первая жена умерла, — поделилась информацией Софья.

— Давно? Сколько они прожили?

— Не знаю, сколько они прожили, но жена умерла лет семь назад.

— Вот видите! Он, наверное, очень сильно любил эту женщину, раз горевал по ней так долго! — вполне возможно, что бедняжка умерла, не выдержав издевательств. А барон за семь лет перетаскал в постель всех более-менее привлекательных женщин в своих владениях. Или его просто на экзотику потянуло. Но говорить об этом не следует. Давим на романтизм, раз к голосу разума девочка глуха: — Этот человек способен на сильные и долгие чувства! Вам очень повезло. И если вы сумеете завоевать его доверие, то, станете самой счастливой девушкой на земле. Уж он-то сумеет оценить вас по достоинству!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 62 63 64 65 66 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Михаил Катюричев - Путь Силы [СИ], относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)